изучаем арабский

  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
21:16 

комикс о Лисе, пытавшейся полакомиться курятиной (на арабском)

Sertap
Изо всех даров мира остается только доброе имя, и несчастен тот, кто не оставит даже этого
Полдня на него вчера убила. Дело в том, что какой-то ребенок этот комикс местами ручкой порисовал — то ли он отмечал персонажей, которые ему нравились, то ли просто отмечатл персонажей, чьи реплики прочел...
А поскольку я порисованные книги люблю не очень — пришлось сидеть и эту ручку в редакторе подчищать и подчищать и подчищать...
Но зато теперь комикс не порисован (перфекционистко, ога)
17 страниц

@настроение: тэг "книги"

19:22 

мультики на арабском

Sertap
Изо всех даров мира остается только доброе имя, и несчастен тот, кто не оставит даже этого
апд. Тут я набрела на информацию, что ВСЕ диснеевские ролики дублируются на арабский в Египте. Поэтому все, что внизу — египетский диалект.
А вы слышали песню из диснеевского мультика "Красавица и чудовище"......на арабском?:gigi:
Там еще и субтитры есть, если кто не расслышал чего:gigi:
а вообще это мысль — я разговаривать на английском стала не в последнюю очередь благодаря английским мультфильмам.
Вот и сейчс стОит поискать знакомые мультфильмы в несколько непривычной озвучке=)
Знать бы только, на каком они диалекте (в случае с арабским), я же фусха (литературный общеарабский) пока учу, как бы не нахвататься диалектизмов...
видеоролик

а вот, собственно, этот мультик целиком на арабском (только без субтитров на этот раз....жаль) :
9 видеороликов

Король Лев:
песня:
ролик
мультфильм:
11 видеороликов
еще песня оттуда же — Circle Of Life - (Arabic - 2003 Dub) + Subs&Trans (на каком-то диалекте):
видеоролик

Pocahontas - Just Around The Riverbend (Arabic) + Subs&Trans
смотреть
Mulan (Arabic) Honor to Us All — египетский диалект
читать дальше
Мулан
смотреть
TARZAN - Jane Meets Tarzan (Arabic) + Subs&Trans - египетский диалект
читать дальше
Tarzan-Two Worlds,One Family - (Arabic) + Subs&Translation
читать дальше
Snow White - Evil Queen's Transformation - Arabic[Part 1]
смотреть
Золушка: сцена примерки туфельки
смотреть
Cinderella (Arabic) - Oh, Sing Sweet Nightingale
читать дальше
Cinderella (Arabic) - A Dream Is A Wish Your Heart Makes
читать дальше

а еще можно посмотреть вот здесь. Далеко не все ссылки все еще работают, но авось что-то да скачается.
арабоязычный сайт с мультфильмами на арабском
arabic torrentнадо зарегистрироваться , и имееть программу как azureus или bittorrent чтобы скачать .
мультфильмы walt disney на арабском языке , обьём 6,27 GB

@настроение: самонапоминалка - сделать тэги "видео", "аудио", "книги", "детские книги"

11:06 

как аккуратно писать арабской вязью

Sertap
Изо всех даров мира остается только доброе имя, и несчастен тот, кто не оставит даже этого
Сначала арабские буквы в моем исполнении получались довольно неказистые, что жутко травмировало моё чувство прекрасного, но, увы — сколько я ни практиковалась, красивее оно не становилось.
А потом наш преподаватель уехал куда-то на конференцию, и у нас вместо него урок провел директор АрРаида Мухаммад Егбария.
Мухаммад примечателен тем, что у него "два почерка" — каляки-маляки для себя и "подождите! стойте! не переписывайте!!! я хвостик некрасиво написал, сейчас исправлю:shuffle2:" — для нас.
И он рассказал одну вещь, которая лично мне здорово помогла свой почерк улучшить.
Делюсь=)
Супер-пупер красиво вы писать благодаря этому руководству не станете, но по крайней мере это будет более-менее аккуратно.

Итак, страшная тайна такова:
Совет первый: Старайтесь подгонять буквы/цифры в высоту-ширину тетрадной клеточки.
Здесь у меня была большая тетрадь с клеточками раза в полтора больше стандартных, поэтому получилось менее непринужденно обычного, ибо я привыкла писать в стандартных. Но, поскольку размер картинки все равно будет максимальный 800 пикселей по длинной стороне, для иллюстрации листы этой тетради формата А4 — самое оно.
все вышесказанное наглядно

Совет второй: Старайтесь подгонять длину слов под клеточки.
2.1. Рассчитайе длину слова так, чтобы начало его совпадало с началом клеточки и конец совпадал с началом последней клеточки.
2.2. Если слово состоит из нескольки отдельно написанных частей — постарайтесь подогнать под ширину клеточек каждую слитнно написанную часть.
2.3. Если это по какой-то причине не удалось — постарайтесь хотя бы чтобы последний вертикальный штрих был на вертикальной линии краницы клеточки. А к ему уже сбоку легко и красиво пририсовывается последняя убква. "Ха", например. Или "алеф", если она идет сразу после "лям" — "лям" на вертикальной границе клеточки, "алеф" прислонилась сбоку=)
2.4. Если же последний вертикальный штрих до конца слова далеко — постарайтесь, чтобы в границу клеточки влезла основа последней буквы (например, буквы "миим" или "нуун"), а ее хвостик уже вольготно расположите на половину следующей клеточки.
все вышесказанное наглядно

Со временем потребность в клеточках отпадет и вы сможете писать по воображаемым клеточкам на чистом листе — но все рано ровно и аккуратно.

15:33 

Sertap
Изо всех даров мира остается только доброе имя, и несчастен тот, кто не оставит даже этого
01:03 

Quran Memorisation Software

Sertap
Изо всех даров мира остается только доброе имя, и несчастен тот, кто не оставит даже этого

Features

  • User Profiles – anyone in your household can have their own profile for memorization
  • Drag and Drop ayas into you “heart” – a graphical way to view your memorization progress
  • Drag and Drop whole suras you know already to get started.
  • High Quality Uthmani Arabic sсript
  • English translation by Muhsin Khan (can be turned off)
  • Transliteration to help pronounce
  • High quality aya-by-aya recitation by Sheikh Mishary Rashed Alafasy ,Mahmood Khaleel Al-Husaree ,and Abdullah Basfar
  • Ability to choose different recitors (when recitor packs are released)
  • (German, French, Malay, Indonesian, Spanish) translations (when using language packs)
  • Loop Ayas – loop as many times as you want for memorization
  • Loop Suras – loop whole sura
  • Stack Mode – memorize ayas in the following manner: 1 | 1,2 | 1,2,3 | 1,2,3,4 | …
  • Single Aya Mode – if an Aya is too long, then select points in the audio to repeatedly loop
  • Select a Aya range in the Sura
  • Displays your Juz30 memorization progress
  • Displays sura playback progress
  • Pause Mode – add your own pauses (in seconds) in between ayas so you can repeat the aya yourself after hearing it
  • and much more …


Please visit the website for further details.


@темы: ссылки

00:57 

Гляньте, что нашла. Все скачалось

Sertap
Изо всех даров мира остается только доброе имя, и несчастен тот, кто не оставит даже этого
Here are two books

Gateway to Arabic Book 1 .pdf +MP3
Gateway to Arabic Book 2 .pdf + MP3
Beginners are adviced to use this book in learning Arabic as they are very well arranged according to its level


Click on the image to download the files

Gateway to Arabic is a well-structured, progressive course that has been carefully designed to teach Arabic in a non-Arabic-speaking environment to learners from a broad age range. It is highly popular with evening and weekend madrasahs, Muslim schools, as well as with adult learners. As students progress in building up their knowledge of Arabic grammar and vocabulary, they are able to put into practice the skills they have acquired through written exercises, spoken passages of dialogue and comprehension exercises.

With its wealth of practice materials, Gateway to Arabic Book One teaches the skills necessary for reading and writing the language.

This book covers:

  • Recognition of Arabic letters in their isolate form
  • Formulation of letters in their written isolate form, with clear arrows to indicate the correct writing direction
  • The three short vowels: fatha, kasra and damma
  • The recognition and formulation of letters in their joined forms
  • Nunation (al-tanween)
  • The three long vowels (al-madd)
  • Al-sukun
  • Al-shadda
  • The sun and moon letters (al-huruf al-shamsiyyah wa’l-qamariyyah), and their associated rules
  • Al-alif al-maqsura
  • Al-hamza

Gateway to Arabic Book Two builds on the basic reading and writing skills acquired in Book One (Starter Book). With a vocabulary of over 350 words and easy-to-follow explanations, supported by 250 illustrations, Book Two provides learners with a basic knowledge of Arabic grammar, enabling them to take their first steps in understanding and using non-verbal sentences.

This book covers:

  • Gender of nouns and agreement of adjectives
  • Asking and answering simple questions
  • Use of the definite article
  • Some prepositions and conjunctions
  • Use of singular personal and attached pronouns
  • The dual forms of nouns and adjectives
  • Sound and broken plural nouns and adjectives
  • Singular, dual and plural demonstrative pronouns
  • Numbers from 1 to 10 and associated rules
  • Simple dialogue
  • A broad vocabulary grouped according to subject, including the home, the school, animals, shapes, colours, fruit and vegetables, transport, clothing, parts of the body, the family, occupations and nationalities.

@темы: ссылки

18:03 

Фусха и только фусха (почему надо учить литературный арабский язык)

Sertap
Изо всех даров мира остается только доброе имя, и несчастен тот, кто не оставит даже этого
Есть ложное предубеждение о непригодности арабского литературного языка (фусха) в наше время. К примеру, на форуме Arabic.ru один человек писал:

"садится наш (русский) в такси и на фусхе говорит, куда ехать. Водитель молча слушает и благочестиво отвечает: "Садака-л-лаху 'азым". Его можно понять: к нему в машину кто-то садится и начинает сходу декламировать что-то из Корана; на это положено отвечать: "Истину сказал Всевышний Аллах". Потому что чистую фусху простой араб слышал только мечети и её не понимает".

Профессиональный переводчик Евгений Бойцов, много путешествовавший по странам Востока и неоднократно сталкивавшийся там с арабским языком убедительно опровергает это заблуждение.

читать дальшеБойцов Евгений

www.AR-RU.ru


@темы: ссылки

17:54 

Нашла интересный ресурс:

Sertap
Изо всех даров мира остается только доброе имя, и несчастен тот, кто не оставит даже этого
بسم الله الرحمن الرحيم
http://www.ar-ru.ru/
Арабский язык - наша работа и забота.
Образовательные материалы: учебники, самоучители, обучающие программы, прописи, словари, методички, аудио, видео, произношение, написание. Занимательные статьи: история языка, его интересные особенности, интересные моменты в изучении, постановления исламских ученых - все это вы можете найти на нашем сайте. И, что немаловажно - вы можете делиться с миром своими материалами, своими знаниями и своими впечатлениями!

Мы делаем известные и неизвестные материалы доступными для всех. Но мы не только собираем с миру по нитке, скачивая ото всюду и размещая у себя - многие уникальные материалы мы готовим сами. Заходите почаще и следите за развитием событий.

@темы: ссылки

12:05 

Революция %)

اللغة العربية
В сообществе смена власти. Отныне владельцем является profileSertap.

Если кому-то нужен текст учебника, которым мы тут пользовались, остатки есть на сканах:
rapidshare.com/files/366894626/Chapter_10.zip - updated
rapidshare.com/files/331506379/_2nd_edition.zip
Сканы, естественно, на английском языке. Страницы не правлены, только разбиты по частям плюс аппендикс-приложение и словарь.
Ссылки на аудио к учебнику были раньше, посмотрите по записям.

Всем удачи!
запись создана: 24.01.2010 в 08:42

@темы: админское, ссылки

01:41 

Сводки с полей :)

1. По просьбе учащихся ;-) перезалила файл с 10-й главой.
Поскольку править ту запись я не могу, новая ссылка - в комментариях там.


2. К нам пришел Гость с просьбой перевести несколько слов. Я таких не знаю, но если кто-то может помочь - просим-просим.
любовь
верность
страсть
счастье
красота

Гугл-переводчик выдал мне следующее:

читать дальше

@темы: вопросы, админское

10:57 

Аудио - перезалив

По просьбе трудящихся. И учащихся (оказывается, такие есть! ;-) ).
Снова забросила на Рапиду. Если что - свистните.
диск 1
диск 2
Каждый зип-файл - мегабайтов на 50 с небольшим. В каждом - файлов (mp3) 65 примерно...
Названия файлов - на английском. Разберетесь?..
:cheek:

@темы: теория, ссылки

00:18 

У жизнерадостного человека и тараканы цветные!
Вот, не знаю пригодится ли кому-нибудь, но сегодня в сети наткнулась

PDF 7 страниц, 183 кило

юникод-таблица арабских символов со всеми точечками-чёрточками-огласовками и тэдэ

@темы: письменность, ссылки

04:38 

О продолжениях

arab-yazyk
اللغة العربية
А поднимите руки, мальчики и девочки, кто уже сделал хотя бы 7-й урок! Молодцы! ..А? Что? Нет таких? Упс...
А вот не буду выкладывать продолжение, пока сама не доберусь до 9-го, выложенного две недели назад. :tongue: Надо ж и учиться, а не только издательством работать.
Впрочем, если найдется передовик производства, пишите сюда, вывешу дальше. :cheek:

@темы: админское

15:10 

Карточки со словами

اللغة العربية
Практиковаться в запоминании слов можно вот здесь:

www.flashcardexchange.com/user/view/556749
Это мой аккаунт там. Выбирайте нужный набор карточек (кликайте на названии), а затем - Study.
Я пока сделала с английским переводом. Если кто-то хочет с русским, скажите, я добавлю или переделаю.
Кстати, если вы зарегистрируетесь, то сможете добавлять в Избранное и сохранять историю учебы. Но это не обязательно, учиться по карточкам можно и без регистрации.

Пока у меня там есть:
- словарик по первой части (уроки 1-7)
- фразы из раздела диалогов (пока только 1 урок, добавлю)
запись создана: 15.11.2009 в 11:27

@темы: ссылки, словарик, домашняя работа

08:59 

Глава 9, Упражнения 1-10

اللغة العربية
Упражнения 1-3 - по теории 9.1, упражнение 4 - после теории 9.2, упражнение 5 - после теории 9.3, а упражнения 6-10 - к теории 9.4.
(В комментах.)
Ответы в комментах, после всех упражнений.

@темы: домашняя работа

08:30 

О картинках

arab-yazyk
اللغة العربية
Обратите внимание: я стараюсь отрегулировать видимый размер картинок при вставке в код, чтобы они помещались полностью и не залезали краем под навигационное меню.
Но если вы кликнете правой кнопкой мыши и выберете "View image" (Посмотреть изображение), то откроется в полном размере. Иногда это может пригодиться, если вы не можете разобрать как следует надпись.
:cheek:

@темы: админское, хитрости и советы

07:59 

Глава 9, Теория

اللغة العربية
Сегодня в программе:

Глава 9. Страны и люди
9.1. Средний Восток
9.2. Географическое расположение
9.3. Другие страны мира
9.4. Национальности

 

@темы: теория, грамматика

07:48 

Программа

Можно, конечно, набираться слов и прочей информации по чуть-чуть отовсюду, но система все-таки желательна. По крайней мере, пока база не сложится.
Я собираюсь ориентироваться на учебник "Mastering Arabic" авторов Jane Wightwick & Mahmoud Gaafar, 1990. Инструкции и объяснения буду переводить. Кой-что, возможно, буду брать с других ресурсов - для простоты объяснения. Как получится...
В учебнике 20 глав, включая повторение (ему посвящены главы 8, 15 и 20). Первые шесть глав посвящены алфавиту (группами по несколько букв похожего начертания). Все главы, кроме повторения, включают грамматику, небольшой словарик и разговорную практику. Счет - в главе 10.

Транскрипция будет латиницей. Надеюсь, все, тут обитающие, с ней знакомы и не против. Просто она как-то ближе передает произношение.
Черточка над буквой (ā, ū, ī) обозначает, что это долгая гласная (альтернативное написание - гласная с последующим двуеточием, например a: или двойная гласная, например uu);
апостроф ' обозначает хамзу ء - гортанную смычку, беззвучный "взрыв" в горле;
косой апостроф ` обозначает букву عayn (иногда в транскрипции ставится сама эта арабская буква);
gh - буква ghayn.
три буквы "х" будут обозначаться следующим образом: гортанная ха ﺡ - H (встречается также h с точкой под ней), жесткая ха ﺥ - kh, мягкая ха ﻩ - h;
буквы thā и dhāl: обозначаются th и dh, соответствуют английским межзубным звукам в глухой (thin) и звонкой (this) форме.
S, D, T, Z - обозначают буквы Sad, Dad, Ta, Za и соответствующие им звуки - эмфатические, т.е. более глубокие/твердые, нежели s, d, t, z.
(Буду дополнять по мере надобности.)
запись создана: 08.07.2009 в 12:51

@темы: админское

02:36 

Обращение к участникам сообщества

Уважаемые, а вы сюда вообще заглядываете? Пользуетесь? Или так, чисто для проформы или на будущее сунули в закладки?
Я просто не пойму, оно вообще кому надо или можно махнуть рукой и перестать выкладывать.
В конце концов, у меня этот учебник дома, у Милли вообще курсы очные...
Вот. :shuffle2:

@темы: админское

17:57 

Глава 8: Контрольная работа

اللغة العربية
(Вообще-то, "Обзор" - Revision, но суть та же.)

Да!!! Мальчики и девочки, занимайте места, доставайте шпаргалки! Вариант только один, списывать можно, но вам же хуже будет. :alles:
:write2:
Итак, контрольная. За треть. (Ага, мы такие. У нас не четверти, не семестры-полугодия, а триместры. Кстати, мы действительно существуем уже три с половиной месяца. Желающие могут отпраздновать. :tort::pozdr3: )
11 упражнений, в последнем немножко теории в дополнение к уже знакомому.


 

@темы: контрольная работа

главная